Best of Emdashes: Hit Parade
A Web Comic: The Wavy Rule
Before it moved to The New Yorker:
Ask the Librarians archive
About Emdashes | Email us
Features & Columns:
Headline Shooter
On the Spot
Looked Into
Glimpsed while looking up something else: a short biography of Sergei Dovlatov (1941-1990), the émigré writer and editor, on Russia-InfoCentre, an English-language site about Russian culture, history, &c. Here's an excerpt, with some mysterious punctuation made logical (feel free to correct me if you know the text), which includes an interesting letter from Kurt Vonnegut; there's a photo of Dovlatov and Vonnegut on the site.
From the late 1960s Dovlatov was published in samizdat, and in 1976 some of his stories were issued in the Western journals Continent and Time and We that brought about his expulsion from the Union of Journalists of the USSR. Fleeing from persecutions of authorities Dovlatov immigrated to Vienna in 1978 and then moved to New York, where he issued the daring liberal newspaper The New American.
By the mid 1980s he gained success with the public and was published in the prestigious The New Yorker journal.
"Dear Sergey Dovlatov! I love you too, but you have broken my heart. I was born in this country and fearlessly served it during the war, but I still haven't managed to sell a single story of mine to New Yorker journal. And now you come, and—bang!—your story is published at once.... I expect much from you and your work. You've got talent which you are ready to give away to this mad country. We are happy you are here," Kurt Vonnegut's letter to Dovlatov reads.
Within twelve years of living in the States Dovlatov issued his twelve books, published in the USA and Europe. In the USSR he was known only by samizdat and the author's program on radio Svoboda (Freedom). Later on his numerous collections of stories were published in Russia, including the Collected Works.
"I want to live to see the days when our dishonoured fatherland turned into scarecrow of the world, is revived; and these will be the days of rebirth of our long-suffering literature," Sergey Dovlatov wrote in his essay in 1982.
Hello! We're a small band of culture writers, editors, and artists based in New York, Chicago, and Los Angeles. Emdashes, which spent its formative years as a New Yorker blog, is our collection of conversations—mostly civilized—about magazines, movies, design, punctuation, and other things that stir us.
Want to know more about the people who contribute to Emdashes, and the secret meanings behind our column titles? All about us.
We welcome tips, questions, comments, and corrections, and are always on the lookout for ardent, obsessive contributors. Click here to email us.
We host occasional book giveaways. Publishers, please email us for our postal address.
Our favorite things | Compliments and press
Looking for The New Yorker magazine? Kudos on your classy taste. Here's how to contact The New Yorker.
Dashes, some say, “are particularly useful in a sentence that is long and complex.” Emdashes—like an em dash itself—provides a thoughtful pause amid the hubbub.
Emdashes, founded in 2004, is written and drawn by Emily Gordon, Martin Schneider, Pollux, Jonathan Taylor, and Benjamin Chambers, as well as occasional guest contributors. All posts before October 2008 are by Emily Gordon.
The site was designed by House of Pretty with illustrations by Jesse R. Ewing.
Additional drawings are by Carolita Johnson and Pollux (author of our web comic, "The Wavy Rule"). The Emdashes pencil logo is by Jennifer Hadley, based on a 1943 Dorothy Gray ad.
Everything you tell or send us is off the record unless we ask for your permission to use it.
Comments
Too bad the fatherland is cranking out horseshit lit as fast as it can. The end of tyranny was certainly not a new day for Russian literature.Whit
Hello:
I was wondering where you’ve quoted the Vonnegut letter from. Is it published anywhere? What would be the proper way to reference it?
Thank You.