Best of Emdashes: Hit Parade
A Web Comic: The Wavy Rule
Before it moved to The New Yorker:
Ask the Librarians archive
About Emdashes | Email us
Features & Columns:
Headline Shooter
On the Spot
Looked Into
Scott McLemee gently corrects a blogger’s misconception of “-30-,” the apt title of the final episode of The Wire.
McLemee also mentions “TK” and links to the Wikipedia page, called “To Come.” I don’t work in the magazine world, but I did briefly some years ago. Nowadays there’s so little virgin territory left in Wikipedia, I was honestly shocked that an essential and presumably beloved piece of journalism minutiae like “TK” has such an underdeveloped Wikipedia page.
As of yesterday morning, the entirety of the page consisted of two declarative sentences defining the term followed by a long, rather boring quotation from the Chicago Manual of Style in full-on schoolmarm mode disparaging the use. It looked like this:“To Come” is a printing and journalism reference abbreviated “TK.” It is used to signify additional material will be added at a later date.Well! Consider yourself tut-tutted, magazine and newspaper people! And by book people, no less! (I do love the CMS, but their strictures have only questionable utility to magazines, I’d imagine.)
The Chicago Style Q&A on manuscript preparation describes it as imprecise, stating, “It’s best to be more straightforward and specific. For example, use bullets or boldface zeros (••• or 000) to stand in for page numbers that cannot be determined until a manuscript is paginated as a book (but see paragraph 2.37 in CMOS). For items like missing figures, describe exactly what’s missing. In electronic environments, you have recourse to comment features—like the syntax of SGML, which allows for descriptive instructions that will not interfere with the final version of a document. Make sure that whatever you do stops the project in its tracks at some point before publication.”
That didn’t sit right with me. I haven’t even seen a “TK” in a professional capacity for several years, but I went and added a reference to the Breeders’ 2002 album Title TK and a paragraph (almost surely to be judged insufficiently NPOV) explaining why “TK” makes a lot more sense at Condé Nast than it does at Random House, where CMS holds sway. It makes sense to me, but it’s just a guess.
There must be a healthy number of magazine and newspaper employees reading this. Surely that Wikipedia page can benefit from your experience and judgment, no?
So by all means emulate Nicholson Baker (a.k.a. “wageless”) and add some information to that entry! “TK” must have an intriguing history! There must be amusing anecdotes! (Most, probably, involving “TK” making its way to the newsstand.) When did it start? Who invented it? Do style guides acknowledge it, or is it more informal? How did “to come” get abbreviated to “TK,” anyway? Is there a procedural justification for doing that? Has anyone ever gotten a “TK” tattoo?
And just think: all the answers are entirely TK.
Hello! We're a small band of culture writers, editors, and artists based in New York, Chicago, and Los Angeles. Emdashes, which spent its formative years as a New Yorker blog, is our collection of conversations—mostly civilized—about magazines, movies, design, punctuation, and other things that stir us.
Want to know more about the people who contribute to Emdashes, and the secret meanings behind our column titles? All about us.
We welcome tips, questions, comments, and corrections, and are always on the lookout for ardent, obsessive contributors. Click here to email us.
We host occasional book giveaways. Publishers, please email us for our postal address.
Our favorite things | Compliments and press
Looking for The New Yorker magazine? Kudos on your classy taste. Here's how to contact The New Yorker.
Dashes, some say, “are particularly useful in a sentence that is long and complex.” Emdashes—like an em dash itself—provides a thoughtful pause amid the hubbub.
Emdashes, founded in 2004, is written and drawn by Emily Gordon, Martin Schneider, Pollux, Jonathan Taylor, and Benjamin Chambers, as well as occasional guest contributors. All posts before October 2008 are by Emily Gordon.
The site was designed by House of Pretty with illustrations by Jesse R. Ewing.
Additional drawings are by Carolita Johnson and Pollux (author of our web comic, "The Wavy Rule"). The Emdashes pencil logo is by Jennifer Hadley, based on a 1943 Dorothy Gray ad.
Everything you tell or send us is off the record unless we ask for your permission to use it.
Comments
I still get pieces (written in Word, filed by email) with “–30–” at the end, even by young writers. That’s also the hed I gave to my post about the death of the magazine’s beloved longtime Grammarian Eleanor Gould, who reproofed proofs with graceful precision for 54 years.
Nice post, Martin. I learned to use “–30–” when I worked as a proofreader at a typesetting shop, but stopped when I realized hardly anybody knew what it meant.
(I worked at the typesetter just before the deluge, btw. I well remember walking and seeing the owner tinkering around on a Macintosh … it wasn’t long before the shop, which had been there for years, had to close its doors. Wonder if they posted a sign on the door that read “–30–”?)
Look, serendipity! It was just H. W. “Modern English Usage” Fowler’s 150th birthday!
Also, here’s a meta-dorky Movable Type note: As you observed when you posted, I deduce, Martin, MT won’t let us use hyphens around that “30”; it interprets them as a strikethrough command, which is new to me. So we’re forced to use en dashes, which are not strictly faithful to the original typewriter keystrokes, but it’s the only way they’ll show up intelligibly here.
Meanwhile, people with old browsers (of which there are many and we should not tease them, because not everybody can constantly upgrade) may see the en dashes as gobbledygibberish. We can’t win!