Jonathan Taylor writes:
Not long after waking up and learning that Herta Müller had won the Literature Nobel, I noticed in my Google Reader that Signandsight.com, hours before the announcement, had published a translation of a recent piece by her about the lingering power of Romania's former Securitate, from Germany's Die Zeit.
Suddenly I found my file, too, under the name of Cristina. Three volumes, 914 pages. It was allegedly opened on 8 March, 1983 - although it contains documents from earlier years. The reason given for opening the file: "Tendentious distortions of realities in the country, particularly in the village environment" in my book "Nadirs". Textual analysis by spies corroborate this. And the fact that I belong to a "circle of German-language poets", which is "renowned for its hostile works".
Hello! We're a small band of culture writers, editors, and artists based in New York and Los Angeles. Emdashes, which spent its formative years as a New Yorker fan blog, is our collection of conversations—mostly civilized—about magazines, movies, design, punctuation, and other things that stir us.
Want to know more about the people who contribute to Emdashes, and the secret meanings behind our column titles? All about us.
We welcome tips, questions, comments, and corrections, and are always on the lookout for ardent, obsessive contributors. Click here to email us.
We host occasional book giveaways. Publishers, please email us for our postal address.
Looking for The New Yorker magazine? Kudos on your classy taste. Here's how to contact The New Yorker.
Emdashes, founded in 2004, is written and drawn by Emily Gordon, Martin Schneider, Pollux, Jonathan Taylor, and Benjamin Chambers, as well as occasional guest contributors. All posts before October 2008 are by Emily Gordon.